Глава, в которой оказывается, что самый точный перевод — не всегда лучший

📖 Глава, в которой оказывается, что самый точный перевод — не всегда лучший

Галина Юзефович и Анастасия Завозова обсуждают, справедливы ли призывы «оторвать руки» за плохой перевод, почему романы Стивена Кинга на русском языке хуже, чем на английском, и как насладиться хорошим переводом, даже если книгу читать тяжеловато.

О книге

автор, издательство, серия