Синтаксический и семантический анализ фрагментов текстов на китайском языке различных периодов. В 7-ми томах. Том 3: Двенадцать избранных стихотворений Бо Цзюйи: прозаический перевод и классификация параллельных фрагментов по направлению: монография

📖 Синтаксический и семантический анализ фрагментов текстов на китайском языке различных периодов. В 7-ми томах. Том 3: Двенадцать избранных стихотворений Бо Цзюйи: прозаический перевод и классификация параллельных фрагментов по направлению: монография

В настоящей монографии выполняется классификация по направлению параллельных фрагментов двенадцати избранных семисложных стихотворений Бо Цзюйи, содержащих восемь и более строк. Определяется процент от общего количества иероглифов параллельных фрагментов, обладающих вертикальной и горизонтальной симметрией, а также симметрией в обоих указанных направлениях. Показано, что в танских стихотворениях может соблюдаться либо только вертикальная симметрия, либо только горизонтальная или одновременно присутствовать оба указанных вида симметрии, каждый из которых имеет свое процентное отношение. Анализ параллелизма выполняется с опорой на разбор всех строк произведений жанра ши по непосредственным составляющим. Такой разбор также лежит в основе предлагаемого прозаического переводана русский язык всех рассматриваемых стихотворений. Показана возможность выполнения классификации параллельных фрагментов по двум критериям: направлению и семантике; направлению и характеру распределения. Монография предназначена для аспирантов и докторантов, выполняющих исследования в области танской поэзии, а также для студентов старших курсов, изучающих дисциплины «История китайского языка» и «Основы классического китайского языка вэньянь».

О книге

автор, издательство, серия
Издательство
ВКН
ISBN
978-5-907620-45-2
Год
2024