Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык

📖 Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык

В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», «Лето, прощай») и их переводы на русский язык, выполненные Т. Н. Шинкарь, Э. И. Кабалевской, Е. С. Петровой соответственно. Комплексное исследование сложных слов основано на современных подходах сравнительной типологии, переводоведения, когнитивистики.

О книге

автор, издательство, серия
Издательство
Бибком
ISBN
978-5-7882-1560-0
Год
2014